Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

कर्कोट नागो यैर्दृष्टस्तद्वाप्यां विहितोदकैः । क्रमते न विषं तेषां देहे स्थावरजंगमम्

karkoṭa nāgo yairdṛṣṭastadvāpyāṃ vihitodakaiḥ | kramate na viṣaṃ teṣāṃ dehe sthāvarajaṃgamam

Bagi mereka yang menyaksikan Nāga Karkoṭa dan menggunakan air suci yang ditetapkan dari kolam itu, tiada racun—daripada makhluk tidak bergerak mahupun yang bergerak—dapat berkesan pada tubuh mereka.

कर्कोटKarkoṭa
कर्कोट:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्कोट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; नाम (proper name)
नागःthe serpent
नागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
यैःby whom/with whom
यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
दृष्टःseen
दृष्टः:
Kriya (Predicate in passive sense)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
वाप्याम्in the tank
वाप्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
विहितोदकैःwith consecrated/ritually prepared waters
विहितोदकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविहित + उदक (प्रातिपदिक); विहित (कृदन्त; वि + √धा, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; ‘विहितैः उदकैः’
क्रमतेattacks/overcomes/affects
क्रमते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√क्रम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
विषम्poison/venom
विषम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; सर्वनाम
देहेin the body
देहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
स्थावरजङ्गमम्whether immobile or mobile (of any kind)
स्थावरजङ्गमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थावर + जङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; द्वन्द्वः—स्थावरं च जङ्गमं च (immobile and mobile)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Karkoṭa-vāpī

Type: kund

Listener: null

Scene: A devotee draws water from the vāpī into a small vessel; the Nāga Karkoṭa is seen (as a divine serpent form) near the water; a symbolic depiction of neutralized poison—dark fumes dissipating—illustrates the boon.

K
Karkoṭa (Nāga)
K
Karkoṭa-vāpī
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Sacred waters and darśana in Kāśī are portrayed not only as spiritually purifying but also as dharmic protection against dangers like poison.

Karkoṭa-vāpī and the darśana of the Nāga Karkoṭa associated with it.

Beholding Karkoṭa and employing the pond’s water in the prescribed sacred manner (including bathing/ritual use).