Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 20

हरस्य वृषभेणैव स्थापितं तत्स्वभक्तितः । तस्य दर्शनतः पुंसां षण्मासान्मुक्तिरुद्भवेत्

harasya vṛṣabheṇaiva sthāpitaṃ tatsvabhaktitaḥ | tasya darśanataḥ puṃsāṃ ṣaṇmāsānmuktirudbhavet

Ia didirikan oleh lembu Hara sendiri, Nandin, dengan bhakti yang tulus. Dengan sekadar darśana kepadanya, mokṣa terbit bagi manusia dalam tempoh enam bulan.

हरस्यof Hara (Śiva)
हरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
वृषभेणby Vṛṣabha (Nandin)
वृषभेण:
Karana (Instrument/Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
एवindeed/only
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (particle: only/indeed)
स्थापितम्was established
स्थापितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् → स्थापय + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्तः (PPP), नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगः
तत्that (liṅga)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; निर्देश्य-रूपम्
स्व-भक्तितःout of his own devotion
स्व-भक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिके ‘भक्ति’, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्; हेत्वर्थे (cause)
तस्यof it/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुंलिङ्ग-समर्थे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
दर्शनतःfrom seeing (it)
दर्शनतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्; हेत्वर्थे (from/through seeing)
पुंसाम्of men/people
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्
षण्मासान्six months
षण्मासान्:
Karma (Extent of time/कालपरिमाण)
TypeNoun
Rootषण् (संख्या) + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), बहुवचनम्; कालपरिमाणम् (duration)
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
उद्भवेत्would arise/occur
उद्भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration, typically to Agastya)

Tirtha: Vṛṣabheśvara

Type: kshetra

Scene: Nandin, radiant and reverent, installs a great liṅga for Hara; in the present frame, devotees stand before the towering Vṛṣabheśvara liṅga, a calm aura suggesting imminent liberation, with a subtle six-month lunar cycle motif in the border.

H
Hara (Śiva)
V
Vṛṣabha (Nandin)
V
Vṛṣabheśvara (implied)
M
Mukti

FAQs

In Kāśī, even simple darśana of a consecrated Śiva-liṅga is exalted as a swift path toward liberation.

Vṛṣabheśvara Mahāliṅga, said to be established by Śiva’s bull (Nandin) and famed for bestowing mukti.

Darśana (reverent viewing) of the liṅga is presented as efficacious; no additional rite is mandated in this verse.