Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

भैरवस्य महाक्षेत्रं तद्वै साधकसिद्धिदम् । तत्र संसाधिता विद्याः षण्मासातत्सिद्धिमाप्नुयुः

bhairavasya mahākṣetraṃ tadvai sādhakasiddhidam | tatra saṃsādhitā vidyāḥ ṣaṇmāsātatsiddhimāpnuyuḥ

Itulah mahākṣetra Bhairava, yang benar-benar mengurniakan siddhi kepada para sādhaka. Vidyā yang diamalkan dan disempurnakan di sana akan memperoleh siddhi dalam tempoh enam bulan.

भैरवस्यof Bhairava
भैरवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध
महाक्षेत्रम्the great sacred field
महाक्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + क्षेत्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् क्षेत्रम्)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पूर्वोक्तस्य निर्देश (demonstrative)
वैindeed
वै:
None (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ
साधकसिद्धिदम्granting accomplishment to practitioners
साधकसिद्धिदम्:
Vidhaya (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाधक + सिद्धि + द (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (साधकानां सिद्धिं ददाति)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
संसाधिताःproperly accomplished/perfected
संसाधिताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + साध् (धातु) + क्त (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'विद्याः' इति विशेषण
विद्याःmantras/vidyās
विद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्ता (of 'आpnuyuḥ')
षण्मासात्from/within six months
षण्मासात्:
Apadana (Source/limit/अपादान)
TypeNoun
Rootषण् + मास (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; द्विगु-समासः (षण्मासः), अपादान/काल-सीमा (from/within six months)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'सिद्धिम्' इति विशेषण
सिद्धिम्accomplishment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
आप्नुयुःwould attain
आप्नुयुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration, typically to Agastya)

Tirtha: Bhairava-mahākṣetra (Kapālī precinct)

Type: kshetra

Listener: Munis/seekers

Scene: A powerful Bhairava precinct at night: sādhakas seated in a mandala-like courtyard, lamps flickering, manuscripts and rosaries in hand; Bhairava’s icon presides, suggesting swift maturation of vidyā-sādhana.

B
Bhairava
M
Mahākṣetra
V
Vidyā (discipline/mantra practice)

FAQs

Sacred geography is presented as spiritually catalytic: disciplined practice in a Bhairava-kṣetra ripens quickly into accomplishment.

Bhairava’s mahākṣetra (great precinct) in Kāśī, associated with Kapālī Bhairava in the surrounding verses.

Undertaking and perfecting vidyā/sādhana (disciplined practices, often mantra-based) at that site, with a stated fruition period of six months.