Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 120

सुपर्वणि सुपात्राय सुताथ श्रद्धयाधिकम् । येन स्ववित्तमानेन धर्मोपार्जित वित्ततः

suparvaṇi supātrāya sutātha śraddhayādhikam | yena svavittamānena dharmopārjita vittataḥ

Pada hari perayaan yang mulia, kepada penerima yang layak, dengan śraddhā yang melimpah—dia bersedekah menurut kemampuan dirinya, daripada harta yang diperoleh melalui dharma.

सुपर्वणिon an auspicious festival day
सुपर्वणि:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सु + पर्वणि = शुभपर्वणि), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
सुपात्रायto a worthy recipient
सुपात्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सुपात्र), पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
सुताdaughter
सुता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; संदर्भे ‘सुता’ (daughter)
अथthen/and
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/and)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
अधिकम्more/excess
अधिकम्:
Vishesana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘अधिकतरम्’
येनby which/with which
येन:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
स्ववित्तमानेनby the measure of one’s own wealth
स्ववित्तमानेन:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + वित्त (प्रातिपदिक) + मान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वस्य वित्तस्य मानः), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
धर्मोपार्जितearned righteously
धर्मोपार्जित:
Vishesana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + उपार्जित (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (धर्मेण उपार्जितम्), क्त-कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भव; अत्र विशेषणरूपेण
वित्ततःfrom wealth/from money
वित्ततः:
Apadana (Source/अपाादान)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; ‘वित्तात्’ (वित्ततः = ablative adverbial form)

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue frame)

Tirtha: Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Scene: A festival day at a Kāśī ghāṭa: a householder offers cloth/food/coins to a calm, worthy brāhmaṇa/ascetic; lamps, banners, and river shimmer indicate parvan auspiciousness.

FAQs

Charity becomes especially meritorious when done on sacred occasions, to deserving recipients, with śraddhā, and from honestly earned wealth.

The verse supports the dharmic culture associated with Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, but it does not name a particular tīrtha in this line.

Dāna (charitable giving) on a suparvan (auspicious day) to a supātra (worthy recipient), performed with strong faith.