Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 37

कंदुकेश्वरसंज्ञं च तल्लिंगमभवत्तदा । ज्येष्ठेश्वर समीपे तु सर्वदुष्टनिवारणम्

kaṃdukeśvarasaṃjñaṃ ca talliṃgamabhavattadā | jyeṣṭheśvara samīpe tu sarvaduṣṭanivāraṇam

Pada waktu itu liṅga tersebut dikenali sebagai “Kandukeśvara”; terletak berhampiran Jyeṣṭheśvara, ia masyhur sebagai penolak segala kejahatan.

कंदुकेश्वरसंज्ञम्named ‘Kandukeśvara’
कंदुकेश्वरसंज्ञम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकंदुकेश्वर-संज्ञ (प्रातिपदिक) = कंदुकेश्वर + संज्ञ
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (of ‘liṅgam’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; विशेषणम्
लिङ्गम्liṅga (Śiva emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular), परस्मैपदम्
तदाthen
तदा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
ज्येष्ठेश्वरJyeṣṭheśvara (place/deity)
ज्येष्ठेश्वर:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्येष्ठेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-तत्पुरुषे नाम (proper noun); अत्र सप्तमी-समर्थे ‘समीपे’ इत्यनेन सम्बन्धः (in proximity construction)
समीपेnear; in the vicinity
समीपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम् (Singular)
तुindeed; and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्ययम् (particle: but/indeed)
सर्वदुष्टनिवारणम्remover of all evil-doers
सर्वदुष्टनिवारणम्:
Karta (Predicate complement/विधेय)
TypeNoun
Rootसर्व-दुष्ट-निवारण (प्रातिपदिक) = सर्व + दुष्ट + निवारण
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (predicate nominative)

Narrative voice (contextually Skanda in Kāśīkhaṇḍa dialogue)

Tirtha: Kandukeśvara

Type: kshetra

Scene: A calm shrine scene: the newly named Kandukeśvara-liṅga stands near the venerable Jyeṣṭheśvara precinct; subtle protective aura repels shadowy ‘evil’ forms at the margins.

K
Kandukeśvara
J
Jyeṣṭheśvara
K
Kāśī

FAQs

A sacred name and location become vehicles of grace; proximity to a revered shrine amplifies the protective power of devotion.

Kandukeśvara-liṅga, specifically stated to be near Jyeṣṭheśvara in Kāśī.

Implicitly encourages liṅga-darśana and reverence; explicit ritual details appear in subsequent verses.