Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 94

अविमुक्तं न सेवंते ये मूढास्तमसावृताः । विण्मूत्ररेतसां मध्ये ते वसंति पुनः पुनः

avimuktaṃ na sevaṃte ye mūḍhāstamasāvṛtāḥ | viṇmūtraretasāṃ madhye te vasaṃti punaḥ punaḥ

Mereka yang dungu, diselubungi kegelapan, yang tidak berlindung pada Avimukta, akan berulang-ulang tinggal di tengah kekotoran: najis, air kencing dan mani (yakni kelahiran berjasad).

अविमुक्तम्Avimukta (Kāśī)
अविमुक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक; a-vi-muc ‘विमुच्’ धातु से निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेष्य-स्थान (स्थाननाम)
not
:
Modifier (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
सेवन्तेthey serve/attend
सेवन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
मूढाःthe deluded
मूढाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक; मुह् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेष्य (ये)
तमसाby darkness
तमसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
आवृताःcovered, enveloped
आवृताः:
Modifier (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘मूढाः’ विशेषण
विण्मूत्ररेतसाम्of feces, urine, and semen
विण्मूत्ररेतसाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविट् + मूत्र + रेतस् (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; ‘मध्ये’ इत्यस्य सम्बन्ध
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अन्वादेश (correlative)
वसन्तिdwell/live
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पुनःagain
पुनः:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain and again
पुनः:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (पुनरुक्ति-बल)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Avimukta (within Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A stark didactic tableau: a shadowed, deluded figure turns away from the luminous precinct of Avimukta; behind him the cycle of birth is shown as repeated immersion in bodily impurity, while the sacred city glows as refuge.

A
Avimukta

FAQs

Neglecting liberating sacred refuge and remaining in ignorance leads to continued rebirth and bodily suffering.

Avimukta-Kāśī, contrasted with the cycle of saṃsāra.

An implicit injunction to ‘serve’ Avimukta—seek the kṣetra with devotion rather than remain in ignorance.