Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 57

हराय क्षांतिरूपाय क्षेत्रज्ञाय क्षमाकर । क्षमाय क्षितिहर्त्रे च क्षीरगौराय ते नमः

harāya kṣāṃtirūpāya kṣetrajñāya kṣamākara | kṣamāya kṣitihartre ca kṣīragaurāya te namaḥ

Sembah sujud kepada Hara, yang hakikat-Nya adalah kesabaran; kepada Kṣetrajña, Sang Diri yang mengetahui medan batin; wahai Pembentuk ketabahan, namo namah kepada-Mu. Sembah sujud kepada daya ketahanan, kepada Penghapus beban bumi, dan kepada-Mu yang bercahaya putih laksana susu.

हरायto Hara
हराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
क्षान्तिरूपायto him whose form is forbearance
क्षान्तिरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootक्षान्ति-रूप (प्रातिपदिक); क्षान्ति (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; (समासः षष्ठी-तत्पुरुषः: क्षान्तेः रूपम् यस्य)
क्षेत्रज्ञायto the knower of the field (kṣetrajña)
क्षेत्रज्ञाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootक्षेत्र-ज्ञ (प्रातिपदिक); क्षेत्र (प्रातिपदिक) + ज्ञ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; (समासः तत्पुरुषः: क्षेत्रं जानाति इति)
क्षमाकरO maker of forgiveness
क्षमाकर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootक्षमाकर (प्रातिपदिक); क्षमा (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; (समासः तत्पुरुषः: क्षमां करोति इति)
क्षमायto Kṣamā (forgiveness)
क्षमाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
क्षितिहर्त्रेto the remover/destroyer of the earth
क्षितिहर्त्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootक्षिति-हर्तृ (प्रातिपदिक); क्षिति (प्रातिपदिक) + हर्तृ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; (समासः षष्ठी-तत्पुरुषः: क्षितेः हर्ता)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
क्षीरगौरायto the milk-white one
क्षीरगौराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootक्षीर-गौर (प्रातिपदिक); क्षीर (प्रातिपदिक) + गौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; (समासः कर्मधारयः: क्षीरवत् गौरः)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object of salutation/कर्म)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; नमः-शब्दः (salutation particle)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta) as Jñāna-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva as Hara seated in meditative stillness, milk-white aura; a pilgrim bows, symbolically laying down a heavy load that dissolves into light; subtle motif of ‘field and knower’ shown as a landscape reflected in the heart-lotus.

Ś
Śiva
H
Hara

FAQs

Śiva is both inner consciousness (kṣetrajña) and moral ideal (kṣānti/kṣamā), guiding dharma and liberation.

Kāśī is the narrative frame; the verse emphasizes the inner realization and ethical purification associated with Kāśī worship.

No explicit rite; it implicitly commends cultivating kṣamā (forgiveness) alongside Śiva-bhakti.