उच्चदेशेभवत्पूर्वं विमलो नाम बाहुजः । स प्राक्तनात्कर्मयोगाद्विमले पथ्यपि स्थितः
uccadeśebhavatpūrvaṃ vimalo nāma bāhujaḥ | sa prāktanātkarmayogādvimale pathyapi sthitaḥ
Dahulu, di sebuah negeri tinggi, ada seorang daripada keturunan Bāhuja bernama Vimala. Dengan daya karma dari masa lampau, dia terikat pada keadaan yang ‘vimala’ hanya pada nama, namun bertentangan dengan kesejahteraan.
Skanda (continuing narration)
Listener: Muni (unnamed sage)
Scene: A man named Vimala of the Bāhuja lineage is introduced in a distant elevated land; the tone hints at karmic burden and an impending journey toward Kāśī for cure and purification.
Human suffering is framed as karmically conditioned, setting the stage for tīrtha-based transformation through devotion and right practice.
The verse begins the backstory that culminates in Vimalāditya’s significance in Kāśī.
No direct rite is prescribed here; it introduces the karmic background for a forthcoming pilgrimage and worship narrative.