Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

न लिंगाराधनात्पुण्यं त्रिषुलोकेषु चापरम् । सर्वतीर्थाभिषेकः स्याल्लिंगस्नानांबु सेवनात्

na liṃgārādhanātpuṇyaṃ triṣulokeṣu cāparam | sarvatīrthābhiṣekaḥ syālliṃgasnānāṃbu sevanāt

Dalam tiga alam tiada kebajikan yang melebihi pemujaan Liṅga; dengan meminum air yang digunakan untuk memandikan Liṅga, seseorang memperoleh ganjaran seolah-olah berabhiseka di semua tīrtha suci.

not
:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
लिङ्गाराधनात्from liṅga-worship
लिङ्गाराधनात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + आराधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (लिङ्गस्य आराधनात्)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन
and
:
Avyaya (Conjunction/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
अपरम्other, superior/another
अपरम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
सर्वतीर्थाभिषेकःbathing/ablution of all sacred places (i.e., equivalent to all tīrtha-ablutions)
सर्वतीर्थाभिषेकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + तीर्थ + अभिषेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां तीर्थानाम् अभिषेकः)
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
लिङ्गस्नानाम्बुwater used for bathing the liṅga
लिङ्गस्नानाम्बु:
Karana (Instrumental sense in ablative construction/करण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + स्नान + अम्बु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (लिङ्गस्य स्नानस्य अम्बु)
सेवनात्from drinking/using (it)
सेवनात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootसेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa norm)

Tirtha: Liṅga-snāna-ambu (abhiṣeka-tīrtha) in Kāśī context

Type: ghat

Scene: A Śiva-liṅga is bathed with streams of water; devotees collect a small portion of the abhiṣeka water as tīrtha, while the verse proclaims it equals ablution in all sacred places.

L
Liṅga (Śiva)
T
Tīrthas (all sacred places)

FAQs

Devotion to Śiva through Liṅga worship is declared the highest merit, surpassing other religious acts.

Kāśī is the implied sacred context; the verse also universalizes merit as equivalent to bathing in all tīrthas.

Liṅgābhiṣeka (bathing the Liṅga) and respectfully partaking of that sanctified water.