कौशिको राज्यमाप्यापि श्रेष्ठत्वात्पक्षिणां मुने । निर्गुणत्वाच्च तैः सर्वैः स राज्यादवरोपितः
kauśiko rājyamāpyāpi śreṣṭhatvātpakṣiṇāṃ mune | nirguṇatvācca taiḥ sarvaiḥ sa rājyādavaropitaḥ
Wahai muni, meskipun Kauśika memperoleh kerajaan kerana keunggulannya dalam kalangan burung, namun kerana ketiadaan sifat mulia, dia diturunkan dari takhta oleh mereka semua.
Skanda
Listener: muni (addressed explicitly)
Scene: A bird-king (Kauśika) enthroned among birds, then being collectively removed as they turn away in disapproval; the throne stands empty as a moral symbol.
Authority gained by strength or superiority is unstable without guṇa (virtue); dharma sustains legitimate rule.
No tīrtha is named; the verse delivers a dharma-tinged narrative motif within the Kāśī Khaṇḍa.
None.