Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 18

अनूरुत्वादनूरुर्योरुणः क्रोधारुणो यतः । वाराणस्यां तपस्तप्त्वा तेनाराधि दिवाकरः

anūrutvādanūruryoruṇaḥ krodhāruṇo yataḥ | vārāṇasyāṃ tapastaptvā tenārādhi divākaraḥ

Kerana ia ‘anūru’ (tanpa paha), maka ia masyhur sebagai Aruṇa, merah menyala oleh amarah. Setelah bertapa di Vārāṇasī, dengan itu ia memperkenan Divākara, Dewa Surya.

anūrutvātbecause of thighlessness
anūrutvāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootanūru-tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष + त्व-प्रत्यय (state of being thighless)
anūruḥAnūru (name)
anūruḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanūru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yoḥof whom (two)
yoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) द्विवचन; सर्वनाम
aruṇaḥAruṇa
aruṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
krodhāruṇaḥreddened by anger
krodhāruṇaḥ:
Kriya-visheshaṇa (Adjectival predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkrodha (प्रातिपदिक) + aruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (krodhena aruṇaḥ = reddish due to anger)
yataḥbecause / since
yataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; यतः (causal/relative indeclinable) = ‘because/for which reason’
vārāṇasyāmin Vārāṇasī
vārāṇasyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
taptvāhaving performed (austerity)
taptvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Roottap (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव
tenaby that / thereby
tena:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
ārādhi(he) propitiated / pleased
ārādhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootrādh (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग-आ (ā-rādh)
divākaraḥthe Sun
divākaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdivākara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue style, Skanda to Agastya)

Tirtha: Aruṇāditya (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Muni

Scene: Aruṇa, marked by incompleteness (‘thighless’) and reddened with intense resolve, performs austerities in Kāśī; the Sun is invoked and becomes pleased.

A
Aruṇa
D
Divākara (Sūrya)
V
Vārāṇasī

FAQs

Austerity performed in Kāśī bears swift spiritual fruit and can win the grace of powerful deities like Sūrya.

Vārāṇasī (Kāśī) is highlighted as the place where Aruṇa’s tapas leads to divine favor.

Tapas (austerity) in Vārāṇasī and propitiation of Sūrya (Divākara) are indicated.