Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 78

विश्वरूपो विश्वकर्ता मार्तंडो मिहिरोंऽशुमान् । आदित्यश्चोष्णगुः सूर्योऽर्यमा ब्रध्नो दिवाकरः

viśvarūpo viśvakartā mārtaṃḍo mihiroṃ'śumān | ādityaścoṣṇaguḥ sūryo'ryamā bradhno divākaraḥ

Viśvarūpa, Viśvakartā, Mārtaṇḍa, Mihira, Aṃśumān; Āditya, Uṣṇagu, Sūrya, Aryamā, Bradhna dan Divākara—itulah nama-nama bagi Matahari.

विश्वरूपःViśvarūpa
विश्वरूपः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootविश्व + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—विश्व-रूप (कर्मधारयः: ‘विश्वं रूपं यस्य/विश्वस्य रूपः’)
विश्वकर्ताcreator of the universe
विश्वकर्ता:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootविश्व + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—विश्व-कर्ता (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘विश्वस्य कर्ता’)
मार्तण्डःMārtaṇḍa
मार्तण्डः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootमार्तण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सूर्यनाम
मिहिरःMihira
मिहिरः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootमिहिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सूर्यनाम
अंशुमान्Aṃśumān (radiant)
अंशुमान्:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootअंशुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त; सूर्यनाम
आदित्यःĀditya
आदित्यः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सूर्यनाम
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
उष्णगुःUṣṇagu (heat-bringing)
उष्णगुः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootउष्ण + गु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—उष्ण-गु (उपपद-तत्पुरुषः/कर्मधारय-प्रायः: ‘उष्णं गच्छति/करोति’)
सूर्यःSūrya
सूर्यः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सूर्यनाम
अर्यमाAryamā
अर्यमा:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootअर्यमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सूर्य/आदित्य-नाम
ब्रध्नःBradhna
ब्रध्नः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootब्रध्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वैदिक-प्रयोगे सूर्यनाम
दिवाकरःDivākara (maker of day)
दिवाकरः:
सम्बोधन/नाम
TypeNoun
Rootदिव + आकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—दिवा-कर (उपपद-तत्पुरुषः: ‘दिवां करोति’)

Skanda

Scene: Cosmic Sūrya visualization: the sun as universal form with subtle worlds in his aura; below, Kāśī’s skyline and Gaṅgā; devotees chant the nāma-mālā.

S
Sūrya
Ā
Āditya
A
Aryamā
M
Mārtaṇḍa
D
Divākara

FAQs

The Sun is praised as cosmic sustainer and day-maker; contemplating these names cultivates reverence for dharma and order (ṛta).

Kāśī is the overarching kṣetra context of the Kāśīkhaṇḍa passage.

Recitation of Sūrya’s epithets as stotra/nāma-japa.