Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

गीतज्ञो यदि गीतेन नाप्नोति परमं पदम् । रुद्रस्यानुचरो भूत्वा तेनैव सह मोदते

gītajño yadi gītena nāpnoti paramaṃ padam | rudrasyānucaro bhūtvā tenaiva saha modate

Jika seorang yang arif tentang nyanyian tidak mencapai kedudukan tertinggi melalui nyanyian, maka dia menjadi pengiring Rudra dan bergembira bersama-Nya.

गीतज्ञःa knower of music
गीतज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगीत-ज्ञ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विग्रहः: गीतं जानाति इति (knower of song)
यदिif
यदि:
Sambandha/Avyaya (Condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-प्रदर्शक अव्यय (if)
गीतेनby singing/music
गीतेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण (means)
not
:
Sambandha/Avyaya (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पदम् इत्यस्य विशेषणम्
पदम्state, abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
अनुचरःa follower, attendant
अनुचरः:
Pradhāna (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootअनुचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (becomes a follower)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyā (Non-finite action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having become’
तेनwith him
तेन:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सह इत्यनेन सहकारक (with him)
एवindeed
एव:
Sambandha/Avyaya (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic: only/indeed)
सहwith
सह:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-प्रयोगे अव्यय (preposition-like: with)
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A singer-devotee offered a place among Rudra’s attendants (gaṇas), rejoicing near Śiva; the scene balances humility (devotee) and grandeur (Śiva’s court).

R
Rudra (Śiva)
P
Parama-pada

FAQs

Even when liberation is not attained, sincere devotional art becomes Śiva-service, granting proximity and joy with Rudra.

Within Kāśīkhaṇḍa, the verse supports Kāśī’s promise of closeness to Śiva through devotional practice.

No formal rite; it commends devotional singing as a form of service (sevā) to Rudra.