Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

स्वमार्गगाधनाढ्याश्च शूद्रप्रायाः कुटुंबिनः । संविभज्य च भोक्तारः क्रोधासूयाविवर्जिताः

svamārgagādhanāḍhyāśca śūdraprāyāḥ kuṭuṃbinaḥ | saṃvibhajya ca bhoktāraḥ krodhāsūyāvivarjitāḥ

Mereka makmur dalam pekerjaan masing-masing; kebanyakannya berstatus seperti śūdra, para penghuni rumah tangga. Mereka makan setelah berkongsi, bebas daripada marah dan dengki.

स्वमार्गगाधनाढ्याःrich in their own path and in bathing/ablution (resources)
स्वमार्गगाधनाढ्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक) + गाधन (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम्; समासः: स्वमार्गे गाधने च आढ्याः (समृद्धाः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
शूद्रप्रायाःmostly like śūdras
शूद्रप्रायाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशूद्र (प्रातिपदिक) + प्राय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्; समासः: शूद्रप्रायाः = शूद्रसदृशाः/शूद्रबहुलाः
कुटुंबिनःhouseholders
कुटुंबिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुटुंबिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
संविभज्यhaving distributed/shared
संविभज्य:
Kriya (Adverbial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + वि + भज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); धातुः भज् (to share), उपसर्गाः सम्, वि; क्रियाविशेषणम् (पूर्वक्रिया)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
भोक्तारःenjoyers/eaters
भोक्तारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोक्‍तृ (प्रातिपदिक; √भुज्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; कर्तृवाचक-नाम (agent noun)
क्रोधासूयाविवर्जिताःfree from anger and envy
क्रोधासूयाविवर्जिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रोध (प्रातिपदिक) + असूया (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि + वर्ज् + क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्; समासः: क्रोधेन असूयया च विवर्जिताः (devoid of anger and envy)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A peaceful Kāśī neighborhood of householders: granaries and tools of trade, people seated in a courtyard distributing food before eating; faces calm, no quarrel, no jealousy.

FAQs

True prosperity is dharmic: share first, then enjoy—while remaining free of anger and envy.

The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though no single tirtha is named in this verse.

A practical dharma is implied: saṃvibhajya—distribute food/wealth to others before eating (a form of dāna and hospitality).