अनामयाश्चिंतनया न येशितुर्जनामनाग्यत्र विना पिनाकिना । न कर्मसत्कर्मकृतोपि कुर्वतेऽनुकुर्वते शर्वगणांश्च सर्वतः
anāmayāściṃtanayā na yeśiturjanāmanāgyatra vinā pinākinā | na karmasatkarmakṛtopi kurvate'nukurvate śarvagaṇāṃśca sarvataḥ
Di sana, tanpa Sang Pemegang Pināka (Śiva), manusia tidak mencapai penguasaan walau dengan niat yang sejahtera dan tidak terganggu. Bahkan mereka yang telah melakukan kebajikan pun tidak ‘melakukan’ sebagai pelaku yang berdiri sendiri; sebaliknya, dari segala arah mereka bertindak selaras dengan gaṇa-gaṇa Śarva (Śiva).
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A devotee in Kāśī attempts meditation and righteous acts; behind him stands Śiva with Pināka, while Śiva’s gaṇas subtly guide the devotee’s steps—symbolizing that actions become effective through divine alignment rather than egoic control.
In Kāśī, Śiva’s sovereignty is paramount; spiritual success and action are fulfilled through alignment with his divine order.
Kāśī-kṣetra as the domain uniquely governed by Śiva (Pinākin/Śarva).
No explicit ritual; the verse emphasizes dependence on Śiva and conformity to his gaṇas in the sacred field.