Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 66

यदह्नि तीर्थप्राप्तिः स्यात्ततोह्नः पूर्ववासरे । उपवासस्तु कर्तव्यः प्राप्ताह्नि श्राद्धदो भवेत्

yadahni tīrthaprāptiḥ syāttatohnaḥ pūrvavāsare | upavāsastu kartavyaḥ prāptāhni śrāddhado bhavet

Pada hari sebelum sampai ke tīrtha, hendaklah berpuasa (upavāsa). Pada hari ketibaan, lakukan śrāddha serta tarpaṇa dan sedekah persembahan bagi para leluhur yang telah pergi.

यत्on which (day)
यत्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सम्बन्ध-निर्देशक सर्वनाम (relative pronoun)
अह्निon the day
अह्नि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तीर्थप्राप्तिःarrival at a tīrtha
तीर्थप्राप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha + prāpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तीर्थस्य प्राप्तिः)
स्यात्should be / may occur
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthereafter / from that
ततः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—सम्बन्ध/अनन्तरार्थक (thereafter/from that)
अह्नःof the day
अह्नः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
पूर्ववासरेon the previous day
पूर्ववासरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva + vāsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारय (पूर्वः वासरः)
उपवासःfasting
उपवासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootupavāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis particle)
कर्तव्यःto be done / obligatory
कर्तव्यः:
Vidheyavisheshana (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृत्य (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done)
प्राप्ताह्निon the day of arrival
प्राप्ताह्नि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprāpta (कृदन्त) + ahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारय (प्राप्तम् अह्नि = प्राप्तेऽह्नि)
श्राद्धदःgiver/performer of śrāddha
श्राद्धदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrāddha + da (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (श्राद्धं ददाति इति)
भवेत्should be / becomes
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda

Tirtha: Avimukta-Kāśī (implied) / general tīrtha observance

Type: ghat

Listener: A questioning sage/assembly (contextual)

Scene: A pilgrim approaches a river-ghāṭa at dawn after a preparatory fast; on arrival he offers water-libations and piṇḍas to ancestors, with priests and lamps near the steps.

T
Tīrtha
U
Upavāsa
Ś
Śrāddha

FAQs

A tīrtha-journey is a disciplined vow: prepare with fasting and consummate the visit with rites that benefit the ancestors.

General tīrtha-protocol in the Kāśīkhaṇḍa; applicable to Kāśī’s tīrthas as well as other sacred waters.

Upavāsa on the previous day before reaching the tīrtha, and śrāddha on the day of arrival.