Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 44

प्रभावादद्भुताद्भूमेः सलिलस्य च तेजसः । परिग्रहान्मुनीनां च तीर्थानां पुण्यता स्मृता

prabhāvādadbhutādbhūmeḥ salilasya ca tejasaḥ | parigrahānmunīnāṃ ca tīrthānāṃ puṇyatā smṛtā

Kesucian tīrtha diingati lahir daripada daya menakjubkan bumi, daripada sinar luhur yang ada pada airnya, serta daripada kehadiran para muni dan penerimaan serta naungan suci mereka.

प्रभावात्from (their) power
प्रभावात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अद्भुतात्wonderful, marvelous
अद्भुतात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; विशेषण (प्रभावात्)
भूमेःof the earth
भूमेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सलिलस्यof water
सलिलस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तेजसःof energy/splendor
तेजसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
परिग्रहात्from the association/acceptance
परिग्रहात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootपरिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
मुनीनाम्of sages
मुनीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तीर्थानाम्of sacred places
तीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पुण्यताholiness, merit
पुण्यता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्यता (प्रातिपदिक; भावप्रत्यय -ता)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्मृताis considered
स्मृता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थक

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: General tīrtha-prabhāva (bhūmi-salila-muni-kāraṇa)

Type: tirtha

Listener: Pārvatī

Scene: A tīrtha landscape where the ground itself glows subtly; a radiant river/kuṇḍa emits light; sages sit in meditation and accept offerings (parigraha) from pilgrims; the air shimmers with ‘tejas’ indicating sanctity.

B
Bhūmi (sacred ground)
S
Salila (sacred waters)
M
Munis (sages)

FAQs

Tīrtha-holiness is not arbitrary; it is grounded in the potency of place, the sanctity of waters, and the spiritual presence of sages.

No single site; the verse defines universal causes of tīrtha sanctity.

None explicitly; it implies reverence for sacred land, water, and sage-association as the basis of pilgrimage.