निगृहीतेंद्रियग्रामो यत्रैव च वसेन्नरः । तत्र तस्य कुरुक्षेत्रं नैमिषं पुष्कराणि च
nigṛhīteṃdriyagrāmo yatraiva ca vasennaraḥ | tatra tasya kurukṣetraṃ naimiṣaṃ puṣkarāṇi ca
Di mana sahaja seseorang tinggal dengan kumpulan inderianya terkawal, di situlah bagi dirinya menjadi Kurukṣetra, Naimiṣa dan Puṣkara—segala tīrtha yang suci.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Mānasa-tīrtha (inner sanctification) equated in merit to Kurukṣetra–Naimiṣa–Puṣkara
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A householder or ascetic seated calmly in a simple dwelling; senses symbolized as subdued animals (horses/serpents) at his feet; in the background, faint visionary silhouettes of Kurukṣetra, Naimiṣa forest, and Puṣkara lake appear as if superimposed upon his home.
True tīrtha is created by inner discipline; sense-control sanctifies wherever one resides.
Kurukṣetra, Naimiṣāraṇya, and Puṣkara are cited as benchmarks of holiness, equated to a disciplined dwelling-place.
No external rite is prescribed; the ‘practice’ emphasized is indriya-nigraha (restraint of the senses).