Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 1

पाराशर्य उवाच । शृणु सूत महाभाग कथां श्रुतिसहोदराम् । यां वै हृदि निधायेह पुरुषः पुरुषार्थभाक्

pārāśarya uvāca | śṛṇu sūta mahābhāga kathāṃ śrutisahodarām | yāṃ vai hṛdi nidhāyeha puruṣaḥ puruṣārthabhāk

Pārāśarya bersabda: “Dengarlah, wahai Sūta yang mulia, kisah suci ini—seumpama saudara kepada Śruti (Veda). Sesiapa menyimpannya dalam hati, akan memperoleh buah tujuan hidup: dharma, artha, kāma dan mokṣa.”

पाराशर्यःPārāśarya (Vyāsa)
पाराशर्यः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाराशर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ऋषिनाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (पूर्वपद) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन; कर्मधारय-समास (‘महान् भागः यस्य’)
कथाम्a story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
श्रुतिसहोदराम्akin to Śruti (Vedic in authority)
श्रुतिसहोदराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) + सहोदर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘श्रुतेः सहोदरा’ = ‘sister of the Veda/Śruti’); विशेषणं कथाम्
याम्which
याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/उपपद (emphatic particle)
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
निधायhaving placed
निधाय:
Kriya (पूर्वकालिक क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootनि + धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); नि-उपसर्गपूर्वक धा-धातोः; ‘having placed’
इहhere
इह:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb ‘here/in this world’)
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
पुरुषार्थभाक्partaker of the aims of life
पुरुषार्थभाक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरुषार्थ (प्रातिपदिक) + भज् (धातु)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘भाक्’ = भज्-धातोः क्विप्-प्रत्ययान्त (agent noun) ‘partaker’; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘पुरुषार्थस्य भाक्’); विशेषणं पुरुषः

Pārāśarya (Vyāsa)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: Vyāsa’s son/lineage speaker (Pārāśarya) addresses Sūta in a sage-assembly, urging attentive listening to a Veda-like sacred narrative that grants puruṣārthas.

P
Pārāśarya (Vyāsa)
S
Sūta
Ś
Śruti (Veda)
P
Puruṣārthas

FAQs

Veda-aligned purāṇic teachings, when internalized, guide a person toward the complete aims of life, culminating in liberation.

The chapter belongs to the Kāśīkhaṇḍa framework, where teachings are oriented toward Kāśī’s sacred ethos, though this opening verse itself names no single tīrtha.

No external rite is prescribed; the instruction is śravaṇa (listening) and hṛdaya-nidhāna (treasuring the teaching in the heart).