सुपर्ण उवाच । प्रातःप्रातरहो मातः क्व यासि त्वं दिनेदिने । सायमायासि च कुतो विच्छाया दीनमानसा
suparṇa uvāca | prātaḥprātaraho mātaḥ kva yāsi tvaṃ dinedine | sāyamāyāsi ca kuto vicchāyā dīnamānasā
Suparṇa berkata: “Wahai ibu, setiap pagi—aduhai—ke manakah engkau pergi hari demi hari? Dan pada petang, dari manakah engkau kembali, tanpa seri dan berhati berat?”
Suparṇa (Garuḍa)
Listener: Vinatā
Scene: Garuḍa speaks to Vinatā at dawn: ‘Where do you go each morning? From where do you return at evening, dim and sorrowful?’ The light of morning contrasts with her faded aura.
It models attentive filial duty—asking, noticing, and seeking to remove a parent’s hidden suffering.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the Kāśī Khaṇḍa’s broader sacred narration.
None; it is a conversational inquiry.