Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 44

विनताविनताधारा वदंतीति यथागतम् । कद्रूनिवेशनं प्राप्ता तस्या दास्यमचीकरत्

vinatāvinatādhārā vadaṃtīti yathāgatam | kadrūniveśanaṃ prāptā tasyā dāsyamacīkarat

Seperti yang diceritakan oleh tradisi menurut tertibnya, Vinatā—yang direndahkan—telah sampai ke kediaman Kadrū dan menerima perhambaan untuk berkhidmat kepadanya.

vinatā-vinatā-dhārāḥ(those) bearing Vinatā (i.e., her attendants/supporters)
vinatā-vinatā-dhārāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvinatā (प्रातिपदिक) + vinatā (प्रातिपदिक) + dhārā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विनतायाः विनताधाराः = विनतां धारयन्त्यः)
vadantithey say
vadanti:
Kriyā (Verb/action)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
yathāas; according to
yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), प्रकार/अनुरूप (as/according to)
āgatamas it happened; as it came
āgatam:
Kriyāviśeṣaṇa (Idiomatic adverbial)
TypeAdjective
Rootāgata (कृदन्त; √gam + ā उपसर्ग)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (as it has come/occurred)
kadrū-niveśanamKadrū's dwelling
kadrū-niveśanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkadrū (प्रातिपदिक) + niveśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कद्रूयाः निवेशनम्)
prāptāhaving reached
prāptā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootprāpta (कृदन्त; √āp + pra उपसर्ग)
Formभूतकृदन्त (past participle) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (having reached)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
dāsyamservitude
dāsyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
acīkaratmade (her do); imposed
acīkarat:
Kriyā (Verb/action)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) [causative stem cīkar-]
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: caused/made)

Narrative voice within Kāśī Khaṇḍa (deductively: Skanda in discourse to Agastya)

Scene: Vinatā, once radiant, now humbled, approaches Kadrū’s residence and accepts servitude; nāga women and serpents surround Kadrū in a shadowed palace-like abode.

V
Vinatā
K
Kadrū

FAQs

It portrays the painful consequence of misfortune and dependence, setting the stage for liberation through resolve and dharma.

The episode is embedded in the Kāśī Khaṇḍa’s sacred frame of Vārāṇasī, though this particular verse narrates a family saga rather than a tīrtha.

None; it is narrative context describing Vinatā’s condition and Kadrū’s dominance.