विनताविनताधारा वदंतीति यथागतम् । कद्रूनिवेशनं प्राप्ता तस्या दास्यमचीकरत्
vinatāvinatādhārā vadaṃtīti yathāgatam | kadrūniveśanaṃ prāptā tasyā dāsyamacīkarat
Seperti yang diceritakan oleh tradisi menurut tertibnya, Vinatā—yang direndahkan—telah sampai ke kediaman Kadrū dan menerima perhambaan untuk berkhidmat kepadanya.
Narrative voice within Kāśī Khaṇḍa (deductively: Skanda in discourse to Agastya)
Scene: Vinatā, once radiant, now humbled, approaches Kadrū’s residence and accepts servitude; nāga women and serpents surround Kadrū in a shadowed palace-like abode.
It portrays the painful consequence of misfortune and dependence, setting the stage for liberation through resolve and dharma.
The episode is embedded in the Kāśī Khaṇḍa’s sacred frame of Vārāṇasī, though this particular verse narrates a family saga rather than a tīrtha.
None; it is narrative context describing Vinatā’s condition and Kadrū’s dominance.