स्तुत्यानया प्रसन्नोहं व्रियतां यद्धृदीप्सितम् । राजपुत्रि महाभागे त्वमिहोपविशामले
stutyānayā prasannohaṃ vriyatāṃ yaddhṛdīpsitam | rājaputri mahābhāge tvamihopaviśāmale
“Dengan pujian ini Aku berkenan. Pilihlah apa sahaja yang dihajati hatimu. Wahai puteri raja, wahai yang amat berbahagia—duduklah di sini, wahai wanita yang suci tanpa cela.”
Śrī (Lakṣmī)
Tirtha: Kāśīkṣetra
Type: kshetra
Listener: Lopāmudrā (and Agastya present)
Scene: Mahālakṣmī smiles, inviting the princess (Lopāmudrā) to sit near her; her hand is in varada mudrā, and the atmosphere is intimate—like a divine audience chamber within a sacred grove or shrine.
Sincere praise (stuti) ripens into divine favor; the Goddess grants boons aligned with the devotee’s heartfelt aspiration.
The boon-giving scene is embedded in Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī narrative, reinforcing Kāśī as a place where devotion swiftly bears fruit.
No new ritual is prescribed; the stated ‘stuti-phala’ is the Goddess’s pleasure and readiness to grant a desired boon.