तपोयानमिवारुह्य निमेषार्धेन वै मुनिः । अग्रे ददर्श तं विंध्यं रुद्धांबरमथोन्नतम्
tapoyānamivāruhya nimeṣārdhena vai muniḥ | agre dadarśa taṃ viṃdhyaṃ ruddhāṃbaramathonnatam
Seolah-olah menaiki ratah pertapaan, sang muni dalam setengah kelipan mata melihat di hadapannya Gunung Vindhya—menjulang tinggi, seakan-akan menutup langit.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Vindhya
Type: peak
Listener: Sages (frame implied)
Scene: Agastya appears as if riding an invisible chariot made of austerity—dustless, radiant—arriving in an instant before the towering Vindhya whose peak seems to press against the heavens, clouds caught on its crest.
Tapas is portrayed as a spiritual power that overcomes distance and obstacles.
The Vindhya region is highlighted as a major landmark in the sacred-geographical narrative leading toward Kāśī’s larger glorification.
None; the verse is descriptive, emphasizing the potency of austerity.