पराशर उवाच । ततो ध्यानेन विश्वेशमालोक्य स मुनीश्वरः । सूत प्रोवाच तां पुण्यां लोपामुद्रामिदं वचः
parāśara uvāca | tato dhyānena viśveśamālokya sa munīśvaraḥ | sūta provāca tāṃ puṇyāṃ lopāmudrāmidaṃ vacaḥ
Parāśara bersabda: Kemudian sang resi agung itu, setelah menyaksikan Viśveśa (Tuhan Alam Semesta) melalui dhyāna, berkata kepada Lopāmudrā yang suci, wahai Sūta, dengan kata-kata ini.
Parāśara
Tirtha: Kāśī (Viśveśa/Viśvanātha kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Sūta (as addressed) and Lopāmudrā (as immediate addressee)
Scene: Sage Parāśara seated in yogic posture, eyes half-closed, beholding Viśveśa in inner vision; then turning to address Lopāmudrā while Sūta is invoked as audience.
True counsel and dharma arise from inner vision—here symbolized by meditating on Viśveśa, the Lord of Kāśī.
Kāśī, centered on Viśveśa (Viśvanātha), the presiding Śiva of Avimukta.
No external rite is prescribed here; the emphasis is on dhyāna (meditation) upon Viśveśa.