Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 50

शुक्लायां द्विज सप्तम्यां माघे मासि रवेर्दिने । महापर्व समाख्यातं रविपर्व समं शुभम्

śuklāyāṃ dvija saptamyāṃ māghe māsi raverdine | mahāparva samākhyātaṃ raviparva samaṃ śubham

Wahai brāhmaṇa, pada bulan Māgha, tithi Saptamī dalam paruh terang (Śukla) apabila jatuh pada hari Ahad, ia diisytiharkan sebagai mahāparva—Raviparva yang suci lagi membawa tuah.

शुक्लायाम्in the bright (fortnight)
शुक्लायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeAdjective
Rootशुक्ला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘शुक्ला’ (शुक्लपक्ष-रूपा) इति विशेषणम् (locative of time)
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
सप्तम्याम्on the seventh (lunar day)
सप्तम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तिथि-नाम
माघेin (the month of) Māgha
माघे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; मास-नाम
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
रवेःof the Sun
रवेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
दिनेon the day
दिने:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महापर्वa great festival
महापर्व:
Karma (कर्म/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootमहा + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महत् पर्व)
समाख्यातम्is called/known as
समाख्यातम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भावः ‘called/known’
रविपर्वSun-festival
रविपर्व:
Karma (कर्म/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootरवि + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रवेः पर्व)
समम्equal to
समम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययवत् प्रयोगः ‘समम्’ = ‘समं/तुल्यम्’
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda

Tirtha: Raviparva (at Sāmbāditya/Sāmbakuṇḍa in Kāśī)

Type: kshetra

Listener: dvija (brāhmaṇa) addressed in the verse

Scene: A calendar-like sacred conjunction: Māgha bright fortnight Saptamī with Sunday; pilgrims gather at dawn with lamps and arghya vessels; banners announce ‘Raviparva’; priests prepare offerings at the Sūrya shrine and kuṇḍa.

M
Māgha
Ś
Śukla Saptamī
R
Ravivāra
R
Raviparva

FAQs

Aligning worship with sacred calendrical junctions (tithi + weekday) magnifies merit and supports dharmic living.

The observance is taught within the Kāśī context of Sāmbāditya/Sāmbakuṇḍa Māhātmya.

It identifies an auspicious time: Māgha bright Saptamī occurring on Sunday, celebrated as Raviparva.