Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 61

सर्वेषामेव तीर्थानां स्नानाद्यल्लभ्यते फलम् । तत्फलं सम्यगाप्येत नरैर्गंगासिसंगमे

sarveṣāmeva tīrthānāṃ snānādyallabhyate phalam | tatphalaṃ samyagāpyeta narairgaṃgāsisaṃgame

Apa jua hasil yang diperoleh melalui mandi suci dan amalan seumpamanya di semua tīrtha, hasil yang sama itu manusia peroleh dengan sempurna di pertemuan Gaṅgā–Asi.

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अवधारण ‘only/indeed’
तीर्थानाम्of sacred places
तीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
स्नानात्from bathing
स्नानात्:
Apadana/Hetu (Source/Cause/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun referring to फलम्
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म) / also correlates with यत्
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (Demonstrative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; demonstrative with फलम्
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सम्यक्fully
सम्यक्:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘properly/fully’
आप्येतmay be attained
आप्येत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive) ‘may be obtained’
नरैःby men
नरैः:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
गङ्गासिसंगमेat the Gaṅgā–Asi confluence
गङ्गासिसंगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + असि (प्रातिपदिक) + संगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘at the confluence of Gaṅgā and Asi’

Skanda

Tirtha: Gaṅgā–Asi saṅgama

Type: sangam

Listener: Muni within the Kāśī-tīrtha exposition

Scene: Pilgrims bathe at the confluence; above the waters appear faint visions of many famous tīrthas (Kedāra, Prayāga, Puṣkara, etc.) dissolving into the single saṅgama as one unified radiance.

G
Gaṅgā
A
Asi
G
Gaṅgā–Asi saṅgama
K
Kāśī

FAQs

Kāśī’s confluence-tīrtha is presented as a spiritual ‘summary’ of all pilgrimages, focusing devotion into one supremely potent place.

Gaṅgā–Asi saṅgama (the confluence of the Gaṅgā and Asi) within Kāśī.

Snāna (bathing) and allied tīrtha-rites (snānādi) performed at the confluence.