Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

न जरा तमतिक्रामेन्न तं मृत्युर्जिर्घांसति । व्याधयस्तं न बाधंते धर्मवर्त्मभृदत्रयः

na jarā tamatikrāmenna taṃ mṛtyurjirghāṃsati | vyādhayastaṃ na bādhaṃte dharmavartmabhṛdatrayaḥ

Tua tidak mengejarnya; maut tidak mengintainya untuk menjatuhkan. Penyakit tidak menimpanya—dia pemegang jalan dharma, bebas daripada ketakutan.

not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
जराold age
जरा:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तम्him
तम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अतिक्रामेत्would overtake
अतिक्रामेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअति-क्रम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘would overtake’
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
तम्him
तम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मृत्युःdeath
मृत्युः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जिघांसतिwishes to kill
जिघांसति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; desiderative (सन्नन्त) ‘जिघांसति’ = wishes to kill
व्याधयःdiseases
व्याधयः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तम्him
तम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
बाधन्तेafflict
बाधन्ते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootबाध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
धर्मवर्त्मभृत्(him) who bears the path of dharma
धर्मवर्त्मभृत्:
कर्म (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootधर्म-वर्त्म-भृत् (प्रातिपदिक; भृत्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘धर्मस्य वर्त्म’ + ‘भृत्’ = bearer of dharma-path
अत्रयःthe Atris (Atri’s lineages)
अत्रयः:
कर्ता (Subject apposition)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘अत्रि-गोत्रजाः/अत्रयः’

Śiva (continuing his reflection)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Implied audience within the narrative (divine/royal context)

Scene: A dharma-bearer stands serene amid personified Old Age, Death, and Disease who recoil or bow; Kāśī’s sacred skyline and Gaṅgā shimmer behind, suggesting a protective mandala.

Ś
Śiva
D
Dharma
M
Mṛtyu (Death)

FAQs

One established in dharma gains fearlessness; worldly afflictions lose their power before dharmic steadiness and divine protection.

Kāśī is the narrative setting, implicitly magnified as a realm where dharma and Śiva’s protection prevail.

No explicit rite; the ‘practice’ is adherence to dharma as a continual vrata-like discipline.