यस्य बीजं मलं मूत्रं क्षुतं मूत्रं मलं तु वा । इहैकदा पतेद्यस्य अब्दं तस्यायुरिष्यते
yasya bījaṃ malaṃ mūtraṃ kṣutaṃ mūtraṃ malaṃ tu vā | ihaikadā patedyasya abdaṃ tasyāyuriṣyate
Jika mani, najis, air kencing—atau bahkan bersin yang disertai keluarnya air kencing atau najis—terlepas tanpa sengaja di sini walau sekali, maka baki umur orang itu dianggap tinggal setahun.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (ariṣṭa-lakṣaṇa instruction)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim in a simple lodging near the ghats experiences involuntary bodily discharge; the scene is handled with symbolic restraint—spilled water-pot, loosened cloth, anxious attendants—followed by the pilgrim turning toward the Gaṅgā and a temple spire in the distance.
Physical instability is framed as a wake-up call: one should purify conduct, reduce attachment, and intensify spiritual practice.
The larger narrative context is Kāśī; the point is to spur timely pilgrimage-minded devotion and liberation-oriented living.
No explicit dana/snana/japa is stated; the verse lists bodily omens and the lifespan they indicate.