Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 82

षट्त्रिंशदंगुलो हंसः प्रयाणं कुरुते बहिः । सव्यापसव्यमार्गेण प्रयाणात्प्राण उच्यते

ṣaṭtriṃśadaṃgulo haṃsaḥ prayāṇaṃ kurute bahiḥ | savyāpasavyamārgeṇa prayāṇātprāṇa ucyate

Haṃsa (nafas kehidupan) bergerak keluar hingga ukuran tiga puluh enam aṅgula. Oleh sebab ia beredar melalui laluan kiri dan kanan, maka ia disebut ‘prāṇa’—yang bergerak maju ke luar.

षट्त्रिंशत्thirty-six
षट्त्रिंशत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या) + त्रिंशत् (संख्या)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्/प्रातिपदिकवत् प्रयोगः; समासे 'षट्-त्रिंशत्' = 36
अङ्गुलःa finger-breadth (measure)
अङ्गुलः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हंसःHaṃsa (breath/bird; here vital principle)
हंसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रयाणम्movement; going forth
प्रयाणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रयाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कुरुतेdoes; makes
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
बहिःoutside
बहिः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
सव्यापसव्यमार्गेणby the left-and-right path
सव्यापसव्यमार्गेण:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootसव्य (प्रातिपदिक) + अपसव्य (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); समासः: सव्य + अपसव्य (द्वन्द्व) ततः मार्गेण सह तत्पुरुषभावः
प्रयाणात्from (its) movement
प्रयाणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रयाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
प्राणःprāṇa (vital breath)
प्राणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A stylized swan (haṃsa) made of breath-mist moving out from the nostrils in a measured arc; two luminous channels (left/right) flanking the central axis.

H
Haṃsa
P
Prāṇa
I
Iḍā (implied)
P
Piṅgalā (implied)

FAQs

Breath is sacred and patterned; understanding its pathways is a foundation for yogic mastery and inner purification.

Kāśī is the overarching sacred setting; the verse itself focuses on yogic physiology taught within Kāśī’s dharma framework.

No external rite is prescribed; it defines prāṇa’s movement and its left-right channels as a basis for practice.