Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 80

तत्प्रत्याययितव्योसौ क्रमेणारण्यहस्तिवत् । वन्यो गजो गजारिर्वा क्रमेण मृदुतामियात्

tatpratyāyayitavyosau krameṇāraṇyahastivat | vanyo gajo gajārirvā krameṇa mṛdutāmiyāt

Oleh itu, ia hendaklah ditundukkan secara beransur-ansur—seperti gajah liar di rimba. Gajah liar, bahkan musuh gajah sekalipun, menjadi jinak hanya sedikit demi sedikit.

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम (neut. acc. sg., ‘that’)
प्रत्याययितव्यःshould be gradually brought under confidence/assured
प्रत्याययितव्यः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्रति + आ + या (धातु) → प्रत्याययितव्य (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), ‘to be made to trust/assured’ (masc. nom. sg.)
असौthis/that (prāṇa)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (masc. nom. sg.)
क्रमेणgradually
क्रमेण:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (instr. sg. used adverbially: gradually)
आरण्य-हस्ति-वत्like a wild elephant
आरण्य-हस्ति-वत्:
Kriya-vishesana (Simile/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआरण्य (प्रातिपदिक) + हस्तिन् (प्रातिपदिक) + वत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; उपमानवाचक-वत्-प्रत्ययान्त (indecl. comparative: like a wild elephant)
वन्यःwild
वन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (masc. nom. sg., wild)
गजःelephant
गजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
गज-अरिःlion (enemy of elephants)
गज-अरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (‘enemy of elephants’, i.e., lion) (masc. nom. sg.)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपातः (particle: or)
क्रमेणgradually
क्रमेण:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (instr. sg. adverbial)
मृदुताम्gentleness/tameness
मृदुताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृदुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (fem. acc. sg.)
इयात्should attain
इयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (should go/attain)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A symbolic scene: a wild elephant being gently trained with patience; intercut with a yogin calmly regulating breath—two panels showing the same principle of gradual control.

FAQs

Mastery of prāṇa requires patience and gradual training; force is counterproductive, while steady practice yields gentleness and control.

The verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered discourse, though it uses a universal metaphor rather than naming a tīrtha.

A practical rule: regulate and ‘bring back’ prāṇa step-by-step (krameṇa), like taming a wild elephant.