Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

नारण्यसंश्रयाद्योगो न नानाग्रंथ चिंतनात् । न दानैर्न व्रतैर्वापि न तपोभिर्न वा मखैः

nāraṇyasaṃśrayādyogo na nānāgraṃtha ciṃtanāt | na dānairna vratairvāpi na tapobhirna vā makhaiḥ

Yoga tidak tercapai hanya dengan berlindung di rimba, dan bukan juga dengan merenung banyak kitab. Ia tidak diperoleh melalui sedekah, melalui vrata (nazar suci), melalui tapa, ataupun melalui yajña (korban suci).

not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अरण्यसंश्रयात्from resorting to the forest
अरण्यसंश्रयात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootअरण्य + संश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—अरण्यस्य संश्रयः (taking refuge in the forest)
योगःyoga
योगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
नानाvarious
नाना:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/विशेषणार्थ)
Formअव्यय-प्रयोगे विशेषणम्; ‘various’
ग्रन्थचिन्तनात्from contemplation of texts
ग्रन्थचिन्तनात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootग्रन्थ + चिन्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—ग्रन्थानां चिन्तनम् (reflection on texts)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
दानैःby gifts / charities
दानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
nor
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
व्रतैःby vows
व्रतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वाor
वा:
Disjunction (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
अपिeven / also
अपि:
Emphasis/Addition (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
तपोभिःby austerities
तपोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
nor
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
वाor
वा:
Disjunction (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
मखैःby sacrifices
मखैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/seekers (contextual)

Scene: Contrasting vignettes: a hermit in a forest, a scholar surrounded by many books, a donor at a ritual, an ascetic in austerity, and a sacrificer at a fire—each shown as incomplete; central figure turns inward in meditation, indicating the true attainment of yoga.

Y
Yoga
D
Dāna
V
Vrata
T
Tapas
M
Makha (Yajña)

FAQs

External renunciation, scholarship, and ritual merit are insufficient by themselves; yoga requires inner transformation.

Within the Kāśīkhaṇḍa frame, the teaching supports Kāśī’s reputation as a place where inner realization is paramount.

It explicitly states that dāna, vrata, tapas, and yajña alone do not confer yoga-siddhi.