Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

दृश्यरोमात्वपत्यघ्नी कुलघ्न्युद्गतयौवना । पितृघ्न्याविष्कतरजास्ततस्ताः परिवर्जयेत्

dṛśyaromātvapatyaghnī kulaghnyudgatayauvanā | pitṛghnyāviṣkatarajāstatastāḥ parivarjayet

Maka untuk perkahwinan hendaklah dijauhi anak dara yang bulu tubuhnya telah kelihatan, yang disebut pemusnah zuriat, yang disebut perosak keturunan, yang masa mudanya telah timbul, yang disebut memudaratkan bapa, dan yang haidnya telah nyata.

दृश्यरोमाone whose body-hair is visible
दृश्यरोमा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृश्य (प्रातिपदिक) + रोमा/रोमन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (‘दृश्यं रोम यस्याः सा’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (स्त्री-विशेष)
त्वपतिघ्नीhusband-slaying (one who destroys her husband)
त्वपतिघ्नी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वपति (प्रातिपदिक; ‘पति/वर’ अर्थे) + घ्नी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (‘त्वपतिं हन्ति’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
कुलघ्नीdestroyer of the family
कुलघ्नी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुल (प्रातिपदिक) + घ्नी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (‘कुलं हन्ति’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
उद्गतयौवनाone whose youth has arisen (pubescent)
उद्गतयौवना:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्गत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + यौवन (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (‘उद्गतं यौवनं यस्याः सा’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पितृघ्नीfather-slaying
पितृघ्नी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + घ्नी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (‘पितरं हन्ति’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
आविष्कतरजाःone whose menses have manifested
आविष्कतरजाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआविष्कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + रजस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (‘आविष्कृतं रजः यस्याः सा’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
ततःtherefore/then
ततः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (हेतु/अनन्तरार्थ adverb): ‘अतः/तस्मात्’
ताःthose (women)
ताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्म
परिवर्जयेत्should avoid
परिवर्जयेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A teacher enumerates prohibitions; symbolic imagery shows a boundary line between eligible and ineligible stages—flowers in bud vs. fully opened—conveying ‘avoid after certain signs’ without explicitness.

FAQs

It presents a normative dharma guideline about marital selection, emphasizing socially-defined eligibility.

The broader Kāśī setting frames the instruction, but no particular tirtha is mentioned.

A prescriptive rule is given: certain conditions are listed as grounds to avoid a match for marriage/kanyādāna.