यस्तां परिणयेन्मोहात्स भवेद्वृषलीपतिः । तेन संभाषणं त्याज्यमपाङ्क्तेयेन सर्वदा
yastāṃ pariṇayenmohātsa bhavedvṛṣalīpatiḥ | tena saṃbhāṣaṇaṃ tyājyamapāṅkteyena sarvadā
Sesiapa yang kerana khayal dan keliru mengahwininya, dia menjadi suami kepada seorang yang dianggap vṛṣalī. Maka perbualan dengan orang demikian—yang dinilai apāṅkteya, tidak layak dalam upacara bersama—hendaklah sentiasa dijauhi.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A moral tableau: a man choosing a questionable marriage path while a sage/priest gestures in warning; in the background, a communal rite or śrāddha line (pāṅkti) from which the transgressor is symbolically excluded.
The verse warns that violating traditional norms of marriage and eligibility can bring social-ritual disqualification and should be avoided.
The setting remains Kāśī Khaṇḍa; the focus is prescriptive dharma within the Kāśī Māhātmya context.
It references apāṅkteyatā—being unfit for communal ritual participation—implying avoidance of association in ritual-social contexts.