Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

हव्यकव्यनियुक्तौ तु भक्ष्यौ पाठीनरोहितौ । मांसाशिभिस्त्वमी भक्ष्याः शश शल्लक कच्छपाः

havyakavyaniyuktau tu bhakṣyau pāṭhīnarohitau | māṃsāśibhistvamī bhakṣyāḥ śaśa śallaka kacchapāḥ

Namun ikan pāṭhīna dan rohita boleh dimakan apabila ditetapkan menurut upacara untuk persembahan havyakāvya kepada para dewa dan leluhur. Bagi pemakan daging, yang dianggap boleh dimakan ialah: arnab, landak, dan kura-kura.

हव्यकव्यनियुक्तौappointed for offerings to gods and ancestors
हव्यकव्यनियुक्तौ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootहव्यकव्यनियुक्त (प्रातिपदिक; हव्य + कव्य + नियुक्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; समासः द्वन्द्व-पूर्वपद + तत्पुरुषः (हव्ये कव्ये च नियुक्तौ)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
भक्ष्यौedible/permitted to be eaten
भक्ष्यौ:
Pradhāna-viśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
पाठीनरोहितौthe fish pāṭhīna and rohita
पाठीनरोहितौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाठीनरोहित (प्रातिपदिक; पाठीन + रोहित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः (पाठीनश्च रोहितश्च)
मांसाशिभिःby meat-eaters
मांसाशिभिः:
Karta (Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootमांसाशी (प्रातिपदिक; मांस + आशी)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; करण/सहकारक-प्रयोग (by meat-eaters)
तुhowever
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अमीthese (those)
अमी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
भक्ष्याःedible/permitted
भक्ष्याः:
Pradhāna-viśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-विशेषण
शशhare/rabbit
शश:
Karta (Listed subject)
TypeNoun
Rootशश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (सूच्य-गणना; list-item)
शल्लकporcupine (śallaka)
शल्लक:
Karta (Listed subject)
TypeNoun
Rootशल्लक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (सूच्य-गणना)
कच्छपाःtortoises
कच्छपाः:
Karta (Listed subject)
TypeNoun
Rootकच्छप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A śrāddha setting on a Kāśī ghat: a brāhmaṇa priest near a small fire and pitṛ offerings; two specific fish are shown symbolically as ritual items, while the overall mood remains restrained and formal.

D
Deva (havya)
P
Pitṛ (kavya)
K
Kāśī (implied)

FAQs

Rules are contextual: what is generally restricted may be permitted when sanctified by deva–pitṛ ritual purpose.

Kāśī remains the implied sacred setting; the verse aligns dietary conduct with śrāddha and offering traditions practiced in holy places.

Pāṭhīna and rohita are permitted specifically when designated for havya-kavya (deva/pitṛ) rites.