Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

सकर्पूरं च तांबूलं पुष्पदानं तथैव च । जलपात्राण्यनेकानि तथा पुष्प गृहाणि च

sakarpūraṃ ca tāṃbūlaṃ puṣpadānaṃ tathaiva ca | jalapātrāṇyanekāni tathā puṣpa gṛhāṇi ca

Juga hendaklah didermakan tāmbūla (sirih) yang dicampur kapur barus, demikian pula pemberian bunga. Berikan juga banyak bekas air, serta rumah/ruang bunga, tempat menyimpan dan menyediakan bunga untuk persembahan.

sakarpūramwith camphor
sakarpūram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa- (उपसर्ग/सह) + karpūra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सह-कार्पूरेण (with camphor)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
tāṃbūlambetel
tāṃbūlam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāṃbūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (betel)
puṣpadānamoffering of flowers
puṣpadānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; पुष्पस्य दानम् (gift of flowers)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकार/समुच्चयार्थे (likewise/also)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
jalapātrāṇiwater vessels
jalapātrāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + pātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; जलस्य पात्राणि (water-vessels)
anekānimany
anekāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (many)
tathāalso
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थे (also)
puṣpaflower
puṣpa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समासपूर्वपदम् (flower)
gṛhāṇireceptacles/arrangements (for flowers)
gṛhāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम् (houses/containers; here: receptacles/arrangements)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (temple service context)

Type: kshetra

Scene: Temple courtyard with heaps of marigolds and lotuses; devotees offering tāmbūla with camphor; rows of brass/earthen water pots; a small ‘flower-house’ pavilion where garlands are stored and prepared.

K
Karpūra
T
Tāmbūla
P
Puṣpa
J
Jala-pātra

FAQs

Supporting worship through fragrant, pure offerings and practical supplies is a valued form of bhakti and dāna.

The broader teaching belongs to the Kāśī Khaṇḍa tradition; the verse focuses on worship-supporting gifts rather than naming a single tirtha.

Donate camphor-betel, flowers, multiple water vessels, and facilities/stands for flower offerings.