Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

गृहस्थः स हि विज्ञेयो यस्य गेहे पतिव्रता । ग्रसतेऽन्या प्रतिपदं राक्षस्या जरयाथवा

gṛhasthaḥ sa hi vijñeyo yasya gehe pativratā | grasate'nyā pratipadaṃ rākṣasyā jarayāthavā

Dia sahaja yang harus dikenali sebagai penghuni rumah sejati yang di rumahnya ada isteri setia. Jika tidak, hari demi hari yang lain—seperti raksasi dalam bentuk pereputan—memakan rumah tangga itu.

गृहस्थःhouseholder
गृहस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
सःhe/that (person)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
हिindeed/for
हि:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
विज्ञेयःto be known/recognized
विज्ञेयः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा (धातु) → विज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक, तव्यत्/यत्-प्रत्ययार्थः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
यस्यwhose/of whom
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (of whom)
गेहेin the house
गेहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
पतिव्रताa devoted wife (faithful to her husband)
पतिव्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति + व्रत (प्रातिपदिक); पतिव्रता (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (पतेः व्रतम् यस्याः सा)
ग्रसतेdevours/consumes
ग्रसते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
अन्याanother (woman)
अन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रतिपदम्at every step/each day
प्रतिपदम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रतिपद् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे अव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
राक्षस्याby a demoness
राक्षस्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootराक्षसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
जरयाby old age
जरया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A Kāśī household courtyard: a devoted wife maintaining lamp and pūjā while a shadowy, skeletal rākṣasī-like figure of Jarā (decay) lurks at the threshold, symbolizing daily erosion when dharma is absent.

G
Gṛhastha
P
Pativratā
R
Rākṣasī
J
Jarā (decay/old age)

FAQs

A household is truly dharmic only when grounded in virtue; without it, decline consumes life gradually.

The teaching occurs within Kāśī-khaṇḍa’s sacred narrative frame, not tied to a single named tirtha in this verse.

None explicitly; the verse uses moral instruction and metaphor rather than a stated rite.