Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

चातुर्मास्य व्रतात्प्रोक्तं यदन्यत्र महाफलम् । एकादश्युपवासेन तत्काश्यां स्यादसंशयम्

cāturmāsya vratātproktaṃ yadanyatra mahāphalam | ekādaśyupavāsena tatkāśyāṃ syādasaṃśayam

Pahala besar yang di tempat lain disebut datang daripada vrata Cāturmāsya—di Kāśī, tanpa syak, diperoleh dengan berpuasa pada hari Ekādaśī.

चातुर्मास्यof the four-month (Cāturmāsya)
चातुर्मास्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (व्रत) / ‘of the four-month (period)’; समासः—चतुर्णां मासानां सम्बन्धि
व्रतात्from the vow
व्रतात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘said/declared’
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formदेश/प्रकरणवाचक अव्यय (elsewhere)
महाफलम्great fruit/result
महाफलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—महৎ फलम् (कर्मधारय)
एकादशीof Ekādaśī (11th lunar day)
एकादशी:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण-सम्बन्धः (उपवास)
उपवासेनby fasting
उपवासेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
तत्that (result)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशार्थ
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसंशय (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण), निश्चयार्थ

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Ekādaśī in Kāśī: devotees fasting, holding tulasī and rudrākṣa, moving between ghāṭas and temples; a symbolic four-month (Cāturmāsya) arc shown as compressed into a single bright day.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
C
Cāturmāsya-vrata
E
Ekādaśī

FAQs

Kāśī is presented as a grace-filled accelerator of dharma: a single Ekādaśī fast there yields the merit of longer vows elsewhere.

Kāśī (Vārāṇasī), the liberating Śaiva kṣetra, is glorified for magnifying vrata-phala.

Ekādaśī-upavāsa (fasting on the eleventh lunar day), said to grant the fruit of Cāturmāsya-vrata when observed in Kāśī.