Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 95

श्रद्धया पात्रमासाद्य यत्किंचिद्दीयते वसु । देशे काले च विधिना तदानंत्याय कल्पते

śraddhayā pātramāsādya yatkiṃciddīyate vasu | deśe kāle ca vidhinā tadānaṃtyāya kalpate

Apa jua harta—walau sedikit—apabila diberikan dengan iman kepada penerima yang layak, serta menurut aturan, tempat dan waktu yang benar, maka sedekah itu menjadi sebab pahala yang tidak berkesudahan.

śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
pātrama worthy recipient
pātram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
āsādyahaving approached
āsādya:
Kriya (Non-finite/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-sad (सद् धातु; कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्यय (gerund): ‘आसाद्य’ = प्राप्य (having approached/obtained)
yatwhatever
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
kiṃcitsomething
kiṃcit:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितार्थक (something)
dīyateis given
dīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
Formलट् (present), कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
vasuwealth
vasu:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
deśein the proper place
deśe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
kāleat the proper time
kāle:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
vidhināaccording to rule
vidhinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
tatthat (gift)
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थक (that)
ānaṃtyāyafor endlessness; for infinite merit
ānaṃtyāya:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootānaṃtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन
kalpateis fit/amounts to
kalpate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkḷp (कॢप् धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: On a Kāśī ghat after bathing, a pilgrim offers a small coin/cloth with reverence to a worthy recipient (a learned brāhmaṇa or needy devotee), with temple spires and Gaṅgā behind—emphasizing intention over quantity.

D
Dāna (charity)
P
Pātra (worthy recipient)
Ś
Śraddhā (faith)

FAQs

The value of a gift lies in faith, worthiness, and right context—small offerings can yield inexhaustible merit when done properly.

Within Kāśī’s teaching framework, dāna is presented as a key practice that amplifies the spiritual fruit of living or visiting Vārāṇasī.

Dāna-vidhi: give with śraddhā to a pātra, observing proper place (deśa), time (kāla), and procedure (vidhi).