Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 63

पीवराभ्यां च जत्रुभ्यां धनधान्यनिधिर्वधूः । श्लथास्थिभ्यां च निम्नाभ्यां विषमाभ्यां दरिद्रिणी

pīvarābhyāṃ ca jatrubhyāṃ dhanadhānyanidhirvadhūḥ | ślathāsthibhyāṃ ca nimnābhyāṃ viṣamābhyāṃ daridriṇī

Pengantin perempuan yang bahagian tulang selangka (jatrū) penuh dan elok terbentuk, menjadi laksana khazanah harta dan bijirin. Tetapi yang tulangnya longgar, cirinya tenggelam dan bentuknya tidak seimbang, dikatakan bertanda kemiskinan.

pīvarābhyāṃby fleshy/stout
pīvarābhyāṃ:
Hetu (Cause/Characteristic)
TypeAdjective
Rootpīvara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Dual
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
jatrubhyāṃby the collarbones
jatrubhyāṃ:
Hetu (Cause/Characteristic)
TypeNoun
Rootjatru (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Dual
dhanadhānyanidhiḥtreasure of wealth and grain
dhanadhānyanidhiḥ:
Vidheya (Predicate)
TypeNoun
Rootdhanadhānyanidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
vadhūḥwoman/bride
vadhūḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootvadhū (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
ślathāsthibhyāṃby loose-boned
ślathāsthibhyāṃ:
Hetu (Cause/Characteristic)
TypeAdjective
Rootślathāsthi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Dual
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
nimnābhyāṃby depressed/sunken
nimnābhyāṃ:
Hetu (Cause/Characteristic)
TypeAdjective
Rootnimna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Dual
viṣamābhyāṃby uneven
viṣamābhyāṃ:
Hetu (Cause/Characteristic)
TypeAdjective
Rootviṣama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Dual
daridriṇīpoor/impoverished
daridriṇī:
Vidheya (Predicate)
TypeAdjective
Rootdaridrin (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular

Skanda

S
Skanda
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

It frames outer signs as traditional indicators of karma and household fortune, urging discernment and dharmic responsibility in family life.

The broader discourse belongs to the Kāśī Khaṇḍa, centered on Kāśī (Vārāṇasī), though this verse itself focuses on lakṣaṇa (omens) rather than a particular tīrtha.

No specific vrata, dāna, snāna, or japa is prescribed in this verse; it is descriptive (lakṣaṇa-śāstra style).