शममेनो व्रजेदेवं बैजं गर्भजमवे च । स्त्रीणामेताः क्रियास्तूष्णीं पाणिग्राहस्तु मंत्रवान्
śamameno vrajedevaṃ baijaṃ garbhajamave ca | strīṇāmetāḥ kriyāstūṣṇīṃ pāṇigrāhastu maṃtravān
Dengan demikian, kekotoran yang diwarisi daripada benih dan yang timbul daripada kandungan menjadi tenang lalu lenyap. Bagi wanita, upacara-upacara ini dilakukan dalam diam; namun pāṇigraha (menggenggam tangan dalam perkahwinan) dilakukan dengan mantra.
Skanda (contextual continuity)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: Symbolic purification: a priest performs saṃskāra rites as dark wisps (doṣas) dissolve; a parallel scene shows a wedding pāṇigraha with mantras, sacred fire, and the couple’s joined hands.
Saṃskāras are portrayed as purificatory, reducing inherited and embodied impurities and establishing dharmic life-stages.
The instruction is part of Kāśī’s Kāśīkhaṇḍa teaching on dharma; no specific tirtha is named in this verse.
Women’s rites are indicated as performed silently, while the marriage hand-taking (pāṇigraha) is explicitly mantra-accompanied.