चतुर्णामपि भूतानां प्राणिनोऽतीव चोत्तमाः । प्राणिभ्यामपि मुने श्रेष्ठाः सर्वे बुद्ध्युपजीविनः
caturṇāmapi bhūtānāṃ prāṇino'tīva cottamāḥ | prāṇibhyāmapi mune śreṣṭhāḥ sarve buddhyupajīvinaḥ
Antara empat golongan makhluk, yang bernyawa memang paling utama. Dan antara yang bernyawa, wahai muni, mereka yang hidup bersandar pada buddhi (akal budi) adalah yang terbaik.
Skanda
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Kumbhaja (Agastya)
Scene: A sage gestures to a glowing flame at the forehead (buddhi) of a contemplative pilgrim, while other creatures appear around, indicating the unique capacity of intellect to seek the highest.
Intellect-based discernment is portrayed as the highest advantage in embodied life, grounding responsibility for dharmic living.
Kāśī is the implied setting; the verse supports the broader mokṣa teaching by stressing human discernment.
None; the ‘prescription’ is implicit—use buddhi to choose and sustain dharma.