इति श्रुत्वाथ सा वाक्यं व्याघ्राघ्राता मृगी यथा । चकंपेऽतीव संभीता कदलीदलवन्मुहुः
iti śrutvātha sā vākyaṃ vyāghrāghrātā mṛgī yathā | cakaṃpe'tīva saṃbhītā kadalīdalavanmuhuḥ
Mendengar kata-kata itu, wanita itu menggigil hebat ketakutan—laksana rusa betina yang dihidu harimau—bergetar berkali-kali seperti daun pisang.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda addressing Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A woman trembles violently, eyes wide, body shaking like a banana leaf, evoking the doe-tiger simile; the environment feels perilous and close.
It portrays the natural human response to terror, setting up the need for divine protection and dharmic intervention.
None named in this verse.
None.