ज्ञानरूपोह मेवात्र द्रवमूर्तिं विधाय च । जाड्यविध्वंसनं कुर्यां कुर्यां ज्ञानोपदेशनम्
jñānarūpoha mevātra dravamūrtiṃ vidhāya ca | jāḍyavidhvaṃsanaṃ kuryāṃ kuryāṃ jñānopadeśanam
‘Aku sendiri berhakikat ilmu; di sini, dengan menjelma sebagai wujud cair, Aku akan memusnahkan kebekuan batin dan mengurniakan ajaran ilmu yang sejati.’
Śiva (speaking in first person; deduced from immediate context of boons given by Śambhu)
Tirtha: Jñānoda (as jñāna-drava-mūrti)
Type: kund
Listener: null
Scene: Śiva’s declaration is visualized as a luminous presence above a well or water-source; the water glows as ‘liquid knowledge’, with ripples forming syllables or rays that dispel a dark haze of dullness around seekers.
Śiva’s grace appears as knowledge itself, dissolving ignorance and guiding the seeker toward liberation.
The Jñānoda/Śivartārtha sacred waters in Kāśī, described as Śiva’s liquid embodiment of knowledge.
No specific rite is commanded; the verse explains the metaphysical purpose of the tīrtha—destroying dullness and teaching knowledge.