Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 1

अगस्त्य उवाच । स्कंदज्ञानोदतीर्थस्य माहात्म्यं वद सांप्रतम् । ज्ञानवापीं प्रशंसंति यतः स्वर्गौकसोप्यलम्

agastya uvāca | skaṃdajñānodatīrthasya māhātmyaṃ vada sāṃpratam | jñānavāpīṃ praśaṃsaṃti yataḥ svargaukasopyalam

Agastya berkata: Sekarang ceritakanlah kemuliaan Tīrtha Skanda-Jñānoda. Kerana Jñānavāpī sangat dipuji—hingga para penghuni syurga pun memujinya.

agastyaḥAgastya
agastyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootagastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
skaṃda-jñānoda-tīrthasyaof the Skanda-Jñānoda sacred ford
skaṃda-jñānoda-tīrthasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootskaṃda (प्रातिपदिक) + jñānoda (jñāna+uda) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (सम्बन्ध: ...tīrthasya)
māhātmyamgreatness, glory
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vadatell, speak
vada:
Kriyā (Imperative)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
sāṃpratamnow, at present
sāṃpratam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsāṃprata (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: now)
jñāna-vāpīmthe well of knowledge
jñāna-vāpīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + vāpī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (jñānasya vāpī)
praśaṃsaṃtithey praise
praśaṃsaṃti:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootpra-śaṃs (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
yataḥbecause / from which
yataḥ:
Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय/सम्बन्धबोधक (from which/because)
svargaukasaḥheaven-dwellers (gods)
svargaukasaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + okas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (svarge okasām)
apialso, even
api:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्यय (also/even)
alamenough; sufficiently
alam:
Predicate particle (पर्याप्ति)
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
Formपर्याप्त्यर्थक-अव्यय (enough/sufficient; also 'capable of')

Agastya

Tirtha: Skanda-Jñānoda Tīrtha / Jñānavāpī

Type: kund

Listener: Skanda

Scene: Agastya, the pot-born sage, respectfully questions Skanda about the greatness of Skanda-Jñānoda Tīrtha and Jñānavāpī; a sacred well/pond is suggested, with celestial beings symbolically praising it.

A
Agastya
S
Skanda-Jñānoda Tīrtha
J
Jñānavāpī
S
Svarga (heaven)

FAQs

The verse frames Kāśī’s Jñānavāpī as a supremely revered tīrtha whose glory is acknowledged even in celestial realms.

Skanda-Jñānoda Tīrtha and Jñānavāpī (the famed well of knowledge) in Kāśī.

None in this verse; it is a request to narrate the tīrtha’s māhātmya (glory).