Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 64

रत्नान्याकरशुद्धानि नानाजातीन्यनेकशः । कुप्यं बहुविधं चैतद्गोधनानि महांति च

ratnānyākaraśuddhāni nānājātīnyanekaśaḥ | kupyaṃ bahuvidhaṃ caitadgodhanāni mahāṃti ca

“Inilah permata yang dimurnikan dari lombong, pelbagai jenis dan berlimpah; juga aneka barang berharga serta kawanan besar harta ternak lembu.”

रत्नानिgems
रत्नानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
आकरशुद्धानिmine-purified, ore-purified
आकरशुद्धानि:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआकर + शुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (purified from the mine/ore)
नानाजातीनिof many kinds
नानाजातीनि:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना + जाति (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (of various kinds)
अनेकशःin many ways; numerous
अनेकशः:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in many ways/many times)
कुप्यम्movable property/valuables
कुप्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (collective)
बहुविधम्of many kinds
बहुविधम्:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (this)
गोधनानिcattle-wealth; herds
गोधनानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो + धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
महान्तिgreat, large
महान्ति:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Skanda (narrating to Agastya, context of Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Heaps of mine-refined gems of many kinds, assorted valuables, and large herds of cattle are shown as part of the household’s prosperity, presented to the son as his share/responsibility.

H
Harikeśa
H
Harikeśa’s father

FAQs

Material abundance is acknowledged, but in Purāṇic dharma it is to be governed by right conduct and later redirected toward higher aims.

The Kāśīkhaṇḍa context glorifies Kāśī overall; this verse itself is descriptive of wealth, not a tīrtha.

No explicit ritual; however, such descriptions often serve as background for later teachings on charity (dāna) and devotion.