अनाराध्य महेशानं सर्वदं सर्वदेहिनाम् । कोपि क्वापि किमप्यत्र न लभेतेति निश्चितम्
anārādhya maheśānaṃ sarvadaṃ sarvadehinām | kopi kvāpi kimapyatra na labheteti niścitam
Tanpa pemujaan kepada Maheśāna—yang menganugerahkan segala-galanya kepada semua makhluk berjasad—tiada sesiapa, di mana pun, memperoleh apa-apa di dunia ini; ini pasti.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Śiva (Maheśāna) is affirmed as the universal bestower; worship is presented as the indispensable root of all attainments.
The verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s praise of Śiva in Kāśī, the foremost Śaiva tīrtha in this section.
Ārādhana (worship/propitiation) of Maheśāna is the stated prescription, though no single method is specified.