कर्पूरैण मदामोद सोदरानिलवीजितम् । क्रीडामर्कटदंष्ट्राग्री कृतमाणिक्यदाडिमम्
karpūraiṇa madāmoda sodarānilavījitam | krīḍāmarkaṭadaṃṣṭrāgrī kṛtamāṇikyadāḍimam
Ia dikipasi oleh bayu yang harum laksana kapur barus dan kemanisan mabuk madu; dan buah delima merah bak manikam tampak seolah-olah dibentuk oleh gigi tajam kera yang bermain.
Narrative voice within Kāśīkhaṇḍa (deductively: Skanda speaking to Agastya)
Scene: Perfumed breezes waft through a garden; pomegranates glow like rubies, their surfaces marked as if nibbled by playful monkeys, creating jewel-like openings amid foliage.
The purity and auspiciousness of Kāśī are expressed through sensory abundance—fragrance, breeze, and jewel-like fruit—suggesting divine presence in the land itself.
Kāśī-kṣetra in general, especially its pleasure-groves and sacred surroundings.
None; it is descriptive praise (māhātmya) rather than instruction.