ऋगुवाच । यदंतःस्थानि भूतानि यतः सर्वं प्रवर्तते । यदाहुस्तत्परं तत्त्वं स रुद्रस्त्वेक एव हि
ṛguvāca | yadaṃtaḥsthāni bhūtāni yataḥ sarvaṃ pravartate | yadāhustatparaṃ tattvaṃ sa rudrastveka eva hi
Ṛg berkata: “Dia yang di dalam-Nya segala makhluk bersemayam, dan dari-Nya segala sesuatu mengalir—itulah yang disebut Hakikat Tertinggi; Dialah Rudra. Sesungguhnya, Dia sahaja Yang Esa.”}]}}json.dumps(...)
Ṛg (Ṛgveda personified as Śruti)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Personified Ṛg-Śruti speaks the climactic siddhānta: Rudra as the one supreme reality, the inner abode of beings and the source of all; a revelation moment with luminous stillness.
The Śruti identifies the ultimate ground—inner support and source of all—as Rudra, affirming a non-dual supremacy of the divine.
No single tīrtha is named; however, within Kāśīkhaṇḍa this supports Kāśī’s identity as Rudra’s own sacred field (Rudra-kṣetra).
None; the verse is a doctrinal pronouncement (Śruti-pramāṇa) rather than a ritual instruction.