Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

परार्धद्वयनाशेपि काशीस्थो यो न नश्यति । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन काश्यां श्रेयः समाचरेत्

parārdhadvayanāśepi kāśīstho yo na naśyati | tasmātsarvaprayatnena kāśyāṃ śreyaḥ samācaret

Walaupun dalam pralaya besar yang memusnahkan dua parārdha, sesiapa yang menetap di Kāśī tidak binasa. Maka dengan segala usaha, hendaklah dikejar kebajikan tertinggi di Kāśī.

परार्धthe latter half
परार्ध:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद; कर्मधारय (परम् अर्धम्)
द्वयtwo
द्वय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (द्वय- = twofold)
नाशेin the destruction
नाशे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमीविभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासाङ्ग (परार्ध-द्वय-नाशे)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-कारक अव्यय (even/also)
काशीस्थःone who resides in Kāśī
काशीस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सप्तमीतत्पुरुष (काश्याम् स्थितः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
नश्यतिperishes
नश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति तद्धित/प्रयोगतः अव्ययीभाववत्; हेत्वर्थे (ablatival adverb: therefore/from that)
सर्वall
सर्व:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; (सर्व-प्रयत्नेन = समास)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
श्रेयःthe highest good
श्रेयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपदम्
समाचरेत्should practice/undertake
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु) + सम् + आ (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Against a dissolving cosmos, Kāśī stands luminous and untouched: ghāṭas and temples glowing; a protective aura around the kṣetra; pilgrims with folded hands moving toward Viśveśvara, embodying ‘sarva-prayatna’ (total effort).

K
Kāśī

FAQs

Kāśī is depicted as spiritually ‘non-perishing’; thus one should strive for liberation-oriented dharma there with full commitment.

Kāśī (Vārāṇasī), described as enduring in spiritual efficacy even across cosmic destructions.

A general prescription: ‘practice śreyas in Kāśī’—i.e., undertake liberation-focused conduct (devotion, purity, restraint) while residing there.