Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

घंटागुडुककुंभादि स्नानोपस्करभाजनैः । श्वेतैर्मार्जनवस्त्रैश्च सुगंधैर्यक्षकर्दमैः

ghaṃṭāguḍukakuṃbhādi snānopaskarabhājanaiḥ | śvetairmārjanavastraiśca sugaṃdhairyakṣakardamaiḥ

Dengan bekas dan peralatan untuk pemandian—loceng, kendi kecil, tempayan, dan seumpamanya; dengan kain putih untuk penyucian; serta dengan lulur harum dan pes wangi—mandir di Kāśī diperlengkapi bagi pemujaan yang suci dan sesuai.

घण्टाbell
घण्टा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघण्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular) — समाहार-निर्देशे सूची-प्रारम्भ (list item)
गुडुकwater-pot/ewer (guḍuka)
गुडुक:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुडुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular) — सूची-शब्द
कुम्भpitcher/pot
कुम्भ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular) — सूची-शब्द
आदिand so on
आदि:
Sambandha (Appender/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय)
Formअव्यय, ‘इत्यादि’ अर्थे (indeclinable: etc.)
स्नानोपस्करभाजनैःby vessels/utensils for bathing implements
स्नानोपस्करभाजनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नान-उपस्कर-भाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural); स्नानस्य उपस्कराणि (implements) तेषां भाजनानि (vessels) इति षष्ठी-तत्पुरुष (nested)
श्वेतैःwith white
श्वेतैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, बहुवचन (Masc/Neut, Instrumental, Plural); विशेषण—वस्त्रैः इत्यस्य (white)
मार्जनवस्त्रैःby cleaning cloths
मार्जनवस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमार्जन-वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural); मार्जनस्य वस्त्राणि इति षष्ठी-तत्पुरुष
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक निपात (Conjunction)
सुगन्धैःby fragrances/perfumes
सुगन्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
यक्षकर्दमैःby yakṣa-paste (a fragrant unguent)
यक्षकर्दमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयक्ष-कर्दम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural); यक्षस्य कर्दमः (a kind of fragrant paste) इति षष्ठी-तत्पुरुष

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Temple attendants prepare for worship: brass bells and water-pots arranged neatly; pitchers filled for abhiṣeka; white cloths used to wipe the sanctum; fragrant pastes and unguents laid out on trays, ready for application after bathing rites.

K
Kāśī
S
snāna-upaskara (bathing implements)
G
ghaṇṭā (bell)

FAQs

Ritual purity and reverence are expressed by providing the concrete tools of cleanliness and abhiṣeka for temple worship.

Kāśī’s temples, where well-provisioned bathing and cleansing rites are integral to daily worship.

Dāna of snāna vessels and accessories, white cleansing cloths, and fragrant pastes/unguents for temple rites.